关于“CATCH COPY”

“CATCH COPY”,可以理解为“头衔”,“称号”,或别的什么,具体也不好说,不过查了一些资料都是用的这个单词,我也就直接沿用了,具体来说,就是放在角色姓名之前的那一段文字或是几个词组。
KOF系列中,“CATCH COPY”最早出现于'96,之后则是'98/'98UM,XII/XIII,系列最新作XV,以及外传MI系列,以下内容以KOF系列为主,部分角色会扩展到原作(餓狼和龍虎等等)或其它相关作品,若有错漏,望指正,谢谢。
·草薙 京
'96,XIII的NESTS STYLE京和初代MI的头衔是“炎の貴公子”,'98('98UM一样,以下略)的是“猛き炎の伝承者”,XII(XIII一样,以下略),XV和MI2(MIRA一样,以下略)的是“火炎祓濯”,MI2 CLASSIC京的是“紅蓮の日輪”,乱斗作品NBC的头衔是“燃え盛る裂帛の炎”,跨厂商乱斗作品CVS系列中的头衔是“駆け上がる紅蓮”。
·二階堂 紅丸
'96时的头衔是“電撃シューター(電撃SHOOTER)”,'98时是“雷光の美獣”,XII时改为“シューティング·スター(SHOOTING STAR)”,乱斗作品CVS系列中的头衔是“閃光の美学”。
·大門 五郎
'96时是“鉄人”,'98和XII都是“聳え立つ嵐の山”。
·TERRY BOGARD
'96,XII,XV,MI,以及MI2中WILD WOLF的头衔都是“伝説の狼”,'98改为“咆哮する狼”,MI2中是“サウスタウンヒーロー(SOUTH TOWN HERO,南镇英雄)”,此外,原作餓狼系列一开始的称号都是“マーシャルアーツの達人(MARTIAL ARTSの達人,MARTIAL ARTS是他的格斗流派,可理解为武术)”,3代时改为“帰ってきた伝説の狼”,RBS中的称号是“愛すべき永遠の餓狼”,餓狼WA又改为“復讐を誓う飢えた狼”,NBC中称号是“咆吼する永遠の餓狼”,最后,CVS系列的头衔是“ワイルドウルフ(WILD WOLF)”。
·ANDY BOGARD
'96时的称号是“骨法の達人”'98时为“疾風の化身”,XII改为“全身凶器”,这几个字取自初代餓狼时的称号“骨法を極めた全身凶器”,而在餓狼2代和SP则改为“骨法のスペシャリスト(スペシャリスト,英文SPECIALIST,翻译为专家)”,RBS中的是“兄を超えるため修行は続く…”,餓狼WA中的则是“兄の存在を越えるために”。
·JOE HIGASHI
'96时的头衔是“嵐を呼ぶ男”,'98时改为“爆裂竜巻男”,XII改为早期餓狼一样的“若きムエタイ·チャンプ(ムエタイ·チャンプ就是MUAY THAI CHAMP,MUAY THAI指泰拳,CHAMP意思是冠军)”,餓狼3时改为“ムエタイ史上最強のチャンプ”,RBS时的称号是“熱血日本ムエタイ男児”,餓狼WA的则是“俺様最強ムエタイチャンプ”,CVS系列中的头衔是“渦巻く熱風”。
·RYO SAKAZAKI
'96,XII,XV,MI系列和CVS系列的称号都是经典的“無敵の龍”'98的则是“無敵なる剛腕”,初代龍虎的头衔是“無敵の極限流ドラゴン(ドラゴン是英文DRAGON,龙的意思)”,2代改为“無敵の龍,よりたくましく”,此外,他在餓狼SP中乱入时的头衔是“心優しき無敵の龍”。
附带一提,他以二代目Mr.KARATE的身份在MI2出战时的称号是“不敗の空手家”,在NBC出战时的称号则是“蘇る無敵の龍”。
·ROBERT GARCIA
'96,XII,XV时的称号都是经典的“最強の虎”,'98时改为“滑翔する烈脚”,原作初代龍虎时的头衔是“誇り高きヤング·タイガー(ヤング·タイガー,英文是YOUNG TIGER,年轻的老虎)”,2代改为“最強の虎,より気高く”,NBC中的则是“誇り高き最強の虎”。
·YURI SAKAZAKI
'96时的称号是“極限流の紅一点”,'98时改为“ちょうおてんば娘”,XIII回归后的称号是“奔放なる飛燕”,MI初代时的头衔是“極限流モーレツ娘(モーレツ可以理解为“猛烈地”,所以这个头衔的通俗说法就是“极限流的猛女”?)”,2代开始改为“極限流新基準”,在原作龍虎2中的称号是“極限流の血を引きし者”,乱斗作品CVS系列中的则是“逆転よゆうッチ”。
·LEONA
'96登场时的称号是“クールな女戦士(クール是英文COOL,冷酷,冷淡)”,'98时改为“受け継がれし暗殺術”,XII,XV和MI2里又改为了现在所熟知的“サイレントソルジャー(SILENT SOLDIER)”,而初代MI里则是“非情の女戦士”,另外,她的暴走版本的全名是“ヤミノナカオロチノチニメザメルレオナ(根据读音推测平假名后可翻译为“黑暗中因大蛇之血觉醒的LEONA”)”,在'98UM中,暴走版有独立的称号,叫“開放された血の慟哭”。
·RALF JONES
'96和初代MI的头衔是“戦場のタフガイ(タフガイ,TOUGH GUY,硬汉)”,'98时则改为“燃える装甲擲弾拳”,XII,XV和MI2时期开始使用的是“ワンマンアーミー(ONE MAN ARMY,一人军队)”,另外,他在MI2中有个ARMOR RALF版本,称号是“肉を斬らせてぶっ潰す!”。
·CLARK STILL
'96和初代MI时的称号是“静かなる傭兵”,'98时是“比類なき片腕”,XII,XV和MI2的头衔是“タフ&クール(TOUGH & COOL)”。
·麻宮 ATHENA
'96时的头衔是“サイキック女子高生(サイキック,PSYCHIC,超能力)”,'98时改为“朝焼けの前奏曲(プレリュード)(プレリュード,英文PRELUDE,前奏曲,序曲)”,XII,XV和MI系列改为现在为人熟知的“永遠のサイキックアイドル(サイキックアイドル,PSYCHIC IDOL,也就是超能力偶像)”,另外,在CVS2登场时的头衔是“たたかうアイドル”。
·椎 拳崇
'96时是“熱血サイキックボーイ(サイキックボーイ英文是PSYCHIC BOY,超能力男孩)”,'98时是“飛泉発勁”,XII时改为“小龍飛天”。
·鎮 元斎
'96时的称号是“生涯現役”,'98时改为“酒天之美禄(原文这里就是用的“之”,而不是“の”)”,XII时又改为“斗酒拳聖”。
·藤堂 香澄
'96登场时的称号是“誇り高き美少女武道家”,'98UM再度登场时的头衔则突显“本职”,“父を探して三千里”。
·不知火 舞
'96时的称号是“華麗なる女忍者”,'98时改为“魅惑のくのいち忍法帖”,XIII,XV和MI2则启用了早期餓狼系列使用过的“魅惑の女忍者”,初代MI时则是“魅惑のくのいち(くのいち = くノ一 = 女忍者)”,在餓狼3时的头衔是“恋と修行に燃える女忍者”,餓狼WA时则是“元祖お色気ヒロイン(ヒロイン,英文是HEROINE,女主角的意思)”,此外,NBC时的头衔是“空駆ける魅惑のくノ一”,而CVS系列中的称号则是“妖艶なる舞踏”。
·KING
'96时的头衔是“美しきムエタイレディ(前面已经提到过,ムエタイ翻译为泰拳,レディ则是英文LADY,女士的意思)”,'98改为“ムエタイマジック(マジック是英文,MAGIC,翻译为魔法,魔术等等)”,XIII和XV中都是“美しき蹴撃のイリュージョン(イリュージョン,ILLUSION,翻译为幻影)”,而原作初代龍虎的称号是“華麗なるムエタイ·マジック”,到2代时改为“華麗なるムエタイ·レディ”,此外,CVS系列中的头衔是“蹴撃の麗人”。
·KIM KAPHWAN
'96时的头衔是“正義の教育者”,'98时改为“跆拳王”,XII和MI系列中的头衔是“テコンドー界の至宝(テコンドー也就是跆拳道)”,原作餓狼2和SP的称号是“テコンドー一筋の熱血漢”,RBS我查到的有两个结果,只是一个字不同,“最強への道はまだ遠く / 最強への道はまだ続く”(通往最强的路还很漫长 / 仍在继续),XV沿用了餓狼WA时的“悪を砕くテコンドー”(粉碎邪恶的跆拳道),NBC在此基础上加了几个字,是“悪を砕く正義のテコンドー”,CVS系列使用的则是“渾身の正道”。
·CHANG KOEHAN
'96的头衔是“鉄球破壊王”,'98时改为“圧殺魔人”,此外,他和CHOI一起参加CVS2时的头衔是“愉快ツーカイ大破壊”(ツーカイ这个词这里或许是TSUKAI,也就是“痛快”,不确定……)。
·CHOI BOUNGE
'96时的称号是“切り裂き通り魔”,'98改为3个单词,“コリア·どっきん·ナイトメア(3个单词,翻译过来是KOREA/韩国·细小的·NIGHTMARE/噩梦)”。
·八神 庵
'96时的称号是“復讐の蒼き炎”,'98时改为“暴走する蒼き炎”,XII失去火焰能力,头衔改为“解き放たれし本能”(XV取回火炎了还是这个),而XIII的火八神和初代MI使用的则是“孤高の紫炎”,MI2改为“終焉の炎”,此外,NBC中的头衔是“消えぬ血の宿縁”,而CVS系列的则是“復讐の紫炎”,暴走八神的全名是“ツキノヨルオロチノチニクルフイオリ(翻译为“在月夜因大蛇之血狂暴的庵”)”,'98UM中的独立头衔是“止まない狂気”,而CVS中暴走版的头衔则是“終焉の鼓動”。
·MATURE
'96的头衔很直白,“元·ルガールの秘書(原·RUGAL的秘书)”,'98,XII,XIII以及XV(DLC角色)则都采用了经典的“疾走する残酷な美貌”。
·VICE
'96时期也是直白的“元·ルガールの秘書(原·RUGAL的秘书)”,'98,XIII及XV(DLC)时则是与MATURE对应的,“躍動する残忍な嘲笑”,此外她参加CVS时的头衔是“蠱惑の裁断”。
·GEESE HOWARD
'96的头衔是“影の最高実力者”,'98UM和XV采用了CVS系列中使用过的“悪のカリスマ(カリスマ是英文CHARISMA,个人魅力,感召力)”,早期餓狼和龍虎2时的头衔是“暗黒街の支配者”,后来大乱斗NBC里的头衔是“暗黒街の不死身の暴君”,而MI2中则是以NIGHTMARE GEESE的身份登场,头衔是“よみがえる悪夢”。
·WOLFGANG KRAUSER
'96时的称号是“闇の帝王”,'98UM再度登场时的头衔是“絶対なる脅威”,早期餓狼2和SP时使用的是“恐るべき“闇の帝王””,RBS则改为“誇り高き至高の戦士”。
·Mr.BIG
'96中的头衔是“暗黒街の首領”,'98UM再度登场时改为“暗躍する暴力”,原作初代龍虎时的头衔是“サウスタウンの影の実力者(前面提到过,サウスタウン就是SOUTH TOWN,南镇)”,2代则和后期NBC一样,是“サウスタウンの非情なる黒幕”。
·神楽 ちづる
'96登场时好像没有头衔,直到'98时才有,是“神速の巫女”,后来XV中回归时用的也是这个。
·GOENITZ
'96时也没有头衔,'98UM再度登场时的头衔是“希望を断ち絶望を注ぐ風”,XV中作为DLC登场时的头衔是“吹き荒ぶ風(吹起荒风)”,出自他的异名,“吹き荒ぶ風のゲーニッツ(吹起荒风之GOENITZ)”。
·七枷 社
'98时的称号是“絶対不敵”,XV中回归后的头衔是“剛毅果断”。
OROCHI版通称为里社,跟GOENITZ类似的,异名为“乾いた大地の社(干涸大地之社)”,XV中,他的头衔就是“乾いた大地”。
·SHERMIE
'98时的头衔是“挑発する微笑”,XV回归后改为“妖姿媚態”,此外,普通版在NBC中出战时的称号是“絶大な力を秘めた魅惑の妖女”。
OROCHI版的异名是“荒れ狂う稲光のシェルミー”,XV中的头衔是“荒れ狂う稲光”(荒狂雷光)。
·CHRIS
'98中的头衔是“無邪気なカレイドスコープ(カレイドスコープ也就是KALEIDOSCOPE,万花筒)”,XV回归时的称号是“緩急自在”。
OROCHI版的异名是“炎のさだめのクリス”,XV中的头衔是“炎のさだめ”(炎之命运)”。
·山崎 竜二
'98和XV时的称号是“極悪外道”,RBS时期的是“信じられるのは己の力のみ”,餓狼WA时则是“暴力に狂った一匹狼”,另外,他在CVS系列的头衔是“私刑執行人”。
·BLUE MARY
'98和XV时的称号是“JOINT CRUSHER”,MIRA登场时的头衔是“Sクラスの女(クラス是英文CLASS,这里应该是指她是S级特工?)”,另外,早期餓狼3的称号是“凄腕の女エージェント(エージェント是AGENT,也就是特工的意思)”,RBS时期则是“依頼を完璧にこなすエージェント”。
·BILLY KANE
'98时的头衔是“忠実なるギースの影(ギース就是GEESE)”,XIII和XV延续了MI2时的“帝王の片腕”,早期餓狼2和SP使用的称号是“復讐に燃える棒術使い”,RBS时改为“誰の為に闘うのか…”,而餓狼WA则是“ギースの忠実なる影”。
·HEIDERN
'98和XV时的头衔都是“冷徹なる暗殺術”。
·TAKUMA SAKAZAKI
'98和XIII时的头衔都是“剛拳”,原作龍虎2时的头衔则是“極限流の偉大なる父”,XIII中以Mr.KARATE的身份出战时的称号为“不敗の格闘家”。
·草薙 柴舟
'98时的头衔是“熟年の炎”。
·HEAVY D!
'98时的称号是“褐色の弾丸”。
·LUCKY GLAUBER
'98时的称号是“DEATH or HELL(死亡或地狱,翻译过来挺唬人的,结果被数次抢走邀请信……)”。
·BRIAN BATTLER
'98时的称号是“秒殺重戦車”。
·矢吹 真吾
'98时的称号是“真念一直線(看到这个词有些玩家第一时间或许会想到港漫里胡诌的大宇宙力量什么的,真吾靠“真念一直线”扭转局势啥的,但这个词还真就是官方的称号)”,XV作为DLC回归时的还是这个。
·RUGAL BERNSTEIN
'98时的头衔是“隻眼の復讐鬼”,CVS系列中的称号是“虐殺の交響曲(シンフォニー)(シンフォニー,英文SYMPHONY,交响乐)”,而CVS2中登场的GOD RUGAL的称号则是“完全なる絶望”,另外,OMEGA RUGAL虽然很早就登场了,但一直没有头衔,直到XV中才追加了新头衔,“終わりなき災厄”,译为“无尽的灾难”。
·如月 影二
'98UM再度登场时的头衔是“影に舞う一閃”,原作龍虎2时的头衔则是“謎の極限流キラー(キラー翻译为KILLER,那时要表达的意思就是,他是神秘的极限流杀手,专杀极限流)”。
·OROCHI
'98UM中登场时的称号是“地球意思”。
·ASH CRIMSON
XII,XV,MIRA的称号都是“嘲笑う火影”。
·ELISABETH BRANCTORCHE
XII的称号是“白き光の導き手”,XV中改为“光の意思(“意思”中文翻译为“意念”)”。
·堕瓏
XII时的头衔是“静かなる暗殺者”,XV作为DLC回归时也沿用了这个。
·神·武
XII的头衔是“上海の武神”。
·HWA JAI
XIII的称号是“狂乱のムエタイファイター(ファイター是英文FIGHTER,战士的意思,整个翻译过来就是狂乱的泰拳战士)”。
·RAIDEN
XII时的头衔是“暴走重戦車”,初代餓狼和餓狼WA时的称号是“覆面のラフファイター(ラフファイター英文是ROUGH FIGHTER,粗暴的战士)”,CVS系列中的称号则是“暴走トレイン(トレイン是英文TRAIN,翻译为火车)”,此外,他在餓狼2和SP时期摘下面具以BIG BEAR的身份参赛时的头衔是“最強の正統派レスラー(レスラー英文是WRESTLER,摔跤手的意思)”。
·K'
XIII,XV和MI2时的称号是“Kを超えるもの(超越K的,“K”指的应该是草薙京,KYO KUSANAGI)”,而初代MI的则是“褐色のブレイズ(ブレイズ,BLADES,理解为刀刃)”,另外,他在NBC中的头衔是““K”の遺伝子を持つ男”。
·KULA DIAMOND
XIII和XV中的称号都是“アイスドール(ICE DOLL,可以翻译为冰娃娃)”,MI2中则是“アイシクルドール(ICICLE DOLL,和前面那个差不多的意思)”。
·MAXIMA
XIII,XV和MI系列的头衔都一样,是“鋼のヒューマンウェポン(ヒューマンウェポン是英文HUMAN WEAPON,人类武器)”。
·斎祀
XIII中的称号是“時間を統べるもの”。
·血の螺旋に狂うASH
XIII的头衔是“冥き炎”。
·SHUN'EI
XIV登场的SHUN'EI,他在XV中的头衔是“増幅する幻影”。
·明天君
SHUN'EI的好友,XV中的头衔是“快眠神童”。
·KUKRI
XIV登场的神秘人KUKRI在XV中的称号是“毒舌砂男”,毒舌,玩砂子……
·ISLA
XV登场的新女主,其头衔是“夢を描く極彩色”。
·DOLORES
XV中登场的另一个女性新角色,称号是“隠匿する賢者(根据官网的资料,她也是在前作结尾时复活的)”。
·KROHNEN
XV中将旧作中某人和某人缝合后的产物,“新角色”KROHNEN,称号是“類稀なる超能”,意为“不寻常的超能力”。
·ANTONOV
XIV的BOSS在XV中以普通参赛角色的身份登场,头衔是“再起するシベリアの社長王(シベリア,也就是西伯利亚)”。
·RAMON
早在2000便登场的RAMON,XV中的头衔翻了个旧账,是IGNIZ对他的评价,“最強の人類(的候选人,另一个候选人是八神庵,而IGNIZ认可的最强人类是草薙京和K')”。
·KING OF DINOSAURS
XIV中换了外套的GRIFFON在XV中的称号是“復讐に燃ゆる恐竜王”。
·VANESSA
同样是在2000便正式登场的VANESSA,直到XV转正才有了头衔,“真紅のエージェント(エージェント = AGENT)”。
·LUONG
抛弃了跆拳道师徒,XV中加入特工队的LUONG,其头衔是“蠱惑的な美貌”。
·WHIP
早在'99就登场的WHIP,直到XV才有了称号,“戦場の女王”。
·ANGEL
ANGEL是01就登场的角色,也是在XV才有了头衔,是“悩殺♥てきとー娘”,“悩殺”意思是“让男人神魂颠倒的魅力”,“てきとー娘”按官方翻译理解就是“随性的女孩”。
·ROCK HOWARD
XV中的称号是“闇を翔ける餓狼”,MI系列初代时的称号是“狼のDNA”,2代起改为“狼の血統”,NBC中的头衔是“抗えぬ暗黒の血”,CVS2登场时头衔是“鵬翼の血統”。
·B.JENET
XV中的头衔是“退屈を嫌う海賊娘”,MI2中的头衔是“髑髏の旗のもとに”。
·牙刀
XV中的称号是“寡黙なる復讐の拳”。
·NAKORURU
NAKORURU虽然在XIV就正式登场了,但XV中才有头衔,是“大自然の守り手(大自然的守护者)”,她在NBC时的头衔是“大自然の護人”,在CVS系列时的头衔是“大自然の使徒”,至于原作侍魂系列的头衔,太多了,略过吧……
·覇王丸
覇王丸是XV中的DLC角色,头衔是“さすらいの剣豪(流浪的剑客)”,此外,他在NBC中的头衔是“豪快無頼の剣客”,在CVS2中的头衔是“無双の剣豪”,侍魂系列的也略过。
·DARLI DAGGER
DARLI是2019年的侍魂新作才登场的角色,在XV中作为DLC角色参战,其称号是“大海原の女大棟梁”,“大海原”也就是大海,“大栋梁”指的是她在造船方面的技术。
·SYLVIE PAULA PAULA
XIV中新登场的SYLVIE在XV中是DLC角色,其称号为“SIVILELU PASSION”,日文原文“シヴィレルパッション”,官网中文的翻译为“令人麻痹的热情”,我不确定是SNK官网搞错还是直接拿来用了,这个名字原本是她在“SNK HEROINES”中的主题曲的名字,XV中追加了该曲,中文译为“酥软激情”。
·NAJD
NAJD跟SYLVIE一样也是XIV就登场,XV又作为DLC出现的角色,XV中NAJD的称号是“断罪する影の番人”,官网中文的翻译为“不露面的断罪执法人”。
·四条 雛子
四条雛子是XV第二季DLC的最后一人,其头衔是“天然相撲お嬢様”,官网中文的翻译为“天然相扑小姐”,个人感觉应该称她为“大小姐”更加贴切。
·ALBA MEIRA
MI系列的称号都是“暁の悪魔”。
·SOIREE MEIRA
MI初代时的头衔是“宵闇のアンジュ(结合他的国籍来看,此处的アンジュ可能是德语“天使”的片假名)”,MI2则直接改为了汉字,“宵闇の天使”。
·SETH
MI系列的头衔都是“誇り高きエージェント(エージェント前面提到过,AGENT,特工)”。
·LIEN NEVILLE
MI初代时的称号是“鮮麗のアサシン(アサシン是英文ASSASSIN,刺客,暗杀者)”,2代时变更为“復讐者の美影”。
·MIGNON BEART
MI初代的头衔是“無邪気なウィッチ(ウィッチ是英文WITCH,翻译为巫女)”,2代开始改为“マジカル不思議パワー!(マジカル是英文MAGICAL,パワー是英文POWER,这里理解为魔法有不可思议的力量)”。
·CHAE LIM
MI系列头衔都一样,“テコンドーの清風(跆拳道的清风)”。
·DUKE
MI初代时的称号是“地獄の処刑人”,2代时改为“地獄から来た男”。
·LUISE MEYRINK
MI2时的头衔是“星空に舞う胡蝶”。
·流星
MI2的头衔是“アキバ系パソコン忍者(アキバ系是秋叶原系,可以理解为游戏动漫的爱好者,パソコン则是英文PERSONAL COMPUTER的简写,意思是个人电脑)”。
·RICHARD MYER
MI2时的称号是“カポエラの伝道師(カポエラ是英文CAPOEIRA,也就是他的格斗流派,“卡波耶拉”)”,原作中没有称号。
·FIO
MI2的称号是“メガネの上級曹長どの(メガネ = めがね,意思是眼镜,上級曹長就是上士)”。
·服部 半藏
MI2的头衔是“闇に跳梁する影”,根据MI的各种资料来推断,似乎就是侍魂里的那个,而侍魂系列里的称号,也略过吧……
·NINON BEART
MI2中的称号是“悪魔と踊る少女”。
·LILLY KANE
MI2中的称号是“いつでもお洗濯日和”。
·HYENA
MI2作为可选角色登场后的头衔是“舌先三寸”,也就是我们说的“三寸不烂之舌”。
·JIVATMA
MI2的称号是“深淵から凝視する瞳”。
·笑龍
MIRA才登场的她,称号是“龍哭万里”。
·溝口 誠
MIRA登场的客串角色,头衔是“喧哗百段!”。
·李 香緋
'99中登场的香緋,在RB2时的称号是“チャイナタウンのじゃじゃ馬娘(チャイナタウン是英文CHINA TOWN,也就是常说的唐人街,じゃじゃ馬娘可以理解为“野丫头”)”。
·DUCK KING
XI才登场的DUCK KING,在餓狼2和SP时的称号是“闘うストリートダンサー(ストリートダンサー是英文STREET DANCER,翻译为街头舞者)”,而在RBS时则改为了“華麗なるダンシングファイター(ダンシングファイター是英文DANCING FIGHTER,可以翻译为舞动的战士)”。
·TUNG FU RUE
TUNG是XIV时才正式登场的(XI中只是PS2版的追加角色),他在餓狼2和SP时期的称号是“八極聖拳を極めた老師”,而到RBS时则改为“八極正拳の真髄が今ここに”,此外,NBC时的头衔是“生涯現役「老黄忠」”。